Tetovaže sa slovima na francuskom. Krilatice i izrazi francuskog jezika

elle quelle.
Onakva kakva jest.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Nikada nije kasno biti ono što želiš. Ostvari svoje snove.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Jednom kada riskirate, možete ostati sretni do kraja života.

Sans espoir, j'espère.
Bez nade, nadam se.

Heureux ansambl.
Sretni zajedno.

Je vais au rêve.
Idem ka svom snu.

Si on vit sans ali, on mourra pour rien.
Ako ne živiš za nešto, umrijet ćeš za ništa.

Život je lijep.
Život je lijep.

Forte et tendre.
Jak i nježan.

Sois honnêt avec toi-même.
Budite iskreni prema sebi.

Jamais perdre l'espoir.
Nikad ne gubi nadu!

Jouis de chaque trenutak.
Uživaj u svakom trenutku.

Chacun est intraîne par sa passion.
Svatko ima svoju strast.

Lice à la verité.
Suoči se s istinom.

Les rêves se realisent.
Snovi se ostvaruju.

Écoute ton coeur.
Slušaj svoje srce.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Moja obitelj je uvijek u mom srcu.

C`est l`amour que vous faut.
Ljubav je sve što trebaš.

Tous mes rêves se realisent.
Svi moji snovi postaju stvarnost.

Une seule sortie est la vérité.
Jedini izlaz je istina.

La famille est dans mon coeur pour toujours.
Obitelj je uvijek u mom srcu.

Respecte le passé, crée le tur!
Poštuj prošlost, stvaraj budućnost!

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Samoljublje je početak romanse koja traje cijeli život.

Rejette ce qu'il ne t'es pas.
Baci ono što nisi ti.

Un amour, une vie.
Jedna ljubav jedan život.

Toute la vie est la lutte.
Cijeli život je borba.

Tendre.
Ponuda.

Sauve et garde.
Blagoslovi i spasi.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Sresti me u raju.

J'aime ma maman.
Volim moju mamu.

Autre Ne Vueil (franc.) – nitko osim vas

Vivre et aimer.
Živjeti i voljeti.

Un fleur rebelle.
Buntovnički cvijet.

Izuzetna cijena.
Pod svaku cijenu.

Spremi tu utakmicu.
Sakrij svoj život.

Croire à son etoile.
Vjeruj u svoju zvijezdu.

Que femme veut – Dieu le veut.
Ono što žena želi je ono što je drago Bogu.

Tout le monde à mes pieds.
Sve pred mojim nogama.

L'amour fou.
Luda ljubav.

Ma vie, mes règles.
Moj život moja pravila.

To je život.
To je život.

Chaque je izabrao svoje vrijeme.
Sve ima svoje vrijeme.

L'argent ne fait pas le bonneur.
Novac ne može kupiti sreću.

Le temps c'est de l'argent.
Vrijeme je novac.

L'espoir fait vivre.
Nada održava život.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Ne možete vratiti vrijeme koje je prošlo.

Mieux vaut tard que jamais.
Bolje ikad nego nikad.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ništa nije vječno pod Mjesecom.

L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Čovjek u sebi nosi sjeme sreće i tuge.

Mon comportement – ​​​​le résultat de votre stav.
Moje ponašanje je rezultat vašeg stava.

Aujourd'hui-nous changeons "demain", "hier"-nous ne changerons jamais.
Danas - promijenit ćemo se "sutra", "jučer" - nikada se nećemo promijeniti.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c'est d'y ceder.
Najbolji način da se borite protiv iskušenja je da mu se prepustite.

Ce qui ressemble a l'amour n'est que l'amour.
Ono što izgleda kao ljubav je ljubav.


tout le monde a mes pieds (franc.) – sve mi je pred nogama

Personne n'est parfait... jusqu'à ce qu'on tombe amoureux de cette personne.
Osoba nije savršena... dok se netko ne zaljubi u tu osobu.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Uživajte u svom životu, dolazi s rokom trajanja.

Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l'overdose, mais au contraire, l'extase éternelle.
Prava ljubav je droga, a vama je potreban odnos koji neće dovesti do predoziranja, već će vas natjerati da doživite ekstazu.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Bolje ti je umrijeti na rukama nego živjeti bez tebe.

Le souvenir est le parfum de l'âme.
Sjećanja su parfem za dušu.

Fraze o ljubavi na francuskom s prijevodom

Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine.
Oni koji nikad nisu znali što je ljubav, nikada nisu mogli znati ni da je vrijedila.

Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t'aimer.
Ako ne razgovaraš sa mnom, ispunit ću svoje srce tvojom šutnjom, da ti tada mogu reći koliko mi nedostaješ i kako je teško voljeti.

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.
Svaki poljubac je cvijet čiji je korijen srce.

Il n'y a qu'un mède l'amour: aimer plus.
Postoji samo jedan lijek za ljubav: voljeti više.

On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu'ils ne puissent voir ta beauté…
Kažu da je ljubav slijepa. Šteta što ne vide tvoju ljepotu...

De l'amour a la haine il n'y a qu'un pas.
Od ljubavi do mržnje samo je jedan korak.

L'amitié est une preuve de l'amour.
Prijateljstvo je dokaz ljubavi.

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Poljubac je najpouzdaniji način da se šuti kada se priča o svemu.

Chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain.
Svaki dan te volim više nego jučer, ali manje nego sutra.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un inmeasurable jardin.
Kad bi cvijet cvjetao svaki put kad pomislim na tebe, svijet bi bio ogroman vrt.

Aimes-moi comme je t'aime et je t'aimerais comme tu m'aimes.
Voli me kao što ja volim tebe i voljet ću te kao što ti voliš mene.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
Najkraći put od zadovoljstva do sreće vodi kroz nježnost.
(Grégoire Lacroix)

L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour.
Ljubav koja ne prazni nije ljubav.
(Omar Khayyam)

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
Ljubav je mudrost budale i ludost mudraca.
(Samuel Johnson)

J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime.
Sve sam izgubio, vidite, utopio sam se, ljubavlju preplavljen; Ne znam da li živim, da li jedem, da li dišem, da li govorim, ali znam da te volim.
(Alfred Musset de)

Telle quelle.
Onakva kakva jest.

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Nikada nije kasno biti ono što želiš. Ostvari svoje snove.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Jednom kada riskirate, možete ostati sretni do kraja života.
Sans espoir, j'espère.
Bez nade, nadam se.

Heureux ansambl.
Sretni zajedno.

Je vais au rêve.
Idem ka svom snu.

Si on vit sans ali, on mourra pour rien.
Ako ne živiš za nešto, umrijet ćeš za ništa.

Život je lijep.
Život je lijep.

Forte et tendre.
Jak i nježan.

Sois honnêt avec toi-même.
Budite iskreni prema sebi.

Jouis de chaque trenutak.
Uživaj u svakom trenutku.

Chacun est intraîne par sa passion.
Svatko ima svoju strast.

Jamais perdre l'espoir.
Nikad ne gubi nadu!

Lice à la verité.
Suoči se s istinom.

Les rêves se realisent.
Snovi se ostvaruju.

Écoute ton coeur.
Slušatitvojesrce.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Moja obitelj je uvijek u mom srcu.

C`est l`amour que vous faut.
Ljubav je sve što trebaš.

Tous mes rêves se realisent.
Svi moji snovi postaju stvarnost.

Une seule sortie est la vérité.
Jedini izlaz je istina.

La famille est dans mon coeur pour toujours.
Obitelj je uvijek u mom srcu.

Respecte le passé, crée le tur!
Poštuj prošlost, stvaraj budućnost!

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Samoljublje je početak romanse koja traje cijeli život.

Rejette ce qu'il ne t'es pas.
Baci ono što nisi ti.

Un amour, une vie.
Jedna ljubav jedan život.

Toute la vie est la lutte.
Cijeli život je borba.
Tendre.
Ponuda.

Sauve et garde.
Blagoslovi i spasi.

Rencontrerons-nous dans les cieux.
Sresti me u raju.
J'aime ma maman.
Volim moju mamu.

Vivre et aimer.
Živjeti i voljeti.

Un fleur rebelle.
Buntovnički cvijet.

Izuzetna cijena.
Pod svaku cijenu.

Spremi tu utakmicu.
Sakrij svoj život.

Croire à son etoile.
Vjeruj u svoju zvijezdu.

Que femme veut – Dieu le veut.
Ono što žena želi je ono što je drago Bogu.

Tout le monde à mes pieds.
Sve pred mojim nogama.
L'amour fou.
Luda ljubav.

Ma vie, mes règles.
Moj život moja pravila.

To je život.
To je život.

Chaque je izabrao svoje vrijeme.
Sve ima svoje vrijeme.

L'argent ne fait pas le bonneur.
Novac ne može kupiti sreću.

Le temps c'est de l'argent.
Vrijeme je novac.

L'espoir fait vivre.
Nada održava život.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Ne možete vratiti vrijeme koje je prošlo.

Mieux vaut tard que jamais.
Bolje ikad nego nikad.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ništa nije vječno pod Mjesecom.

L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Čovjek u sebi nosi sjeme sreće i tuge.

Mon comportement – ​​​​le résultat de votre stav.
Moje ponašanje je rezultat vašeg stava.

Aujourd'hui-nous changesons "demain",
"hier" -nous ne changerons jamais.
Danas - promijenit ćemo se "sutra", "jučer" - nikada se nećemo promijeniti.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c'est d'y ceder.
Najbolji način da se borite protiv iskušenja je da mu se prepustite.

Ce qui ressemble a l'amour n'est que l'amour.
Ono što izgleda kao ljubav je ljubav.

Personne n'est parfait…
jusqu'à ce qu'on tombe amoureux de cette personne.
Čovjek nije savršen...
dok se netko ne zaljubi u tu osobu.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Uživajte u svom životu, dolazi s rokom trajanja.

Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l'overdose, mais au contraire, l'extase éternelle.
Prava ljubav je droga, a vama je potreban odnos koji neće dovesti do predoziranja, već će vas natjerati da doživite ekstazu.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Bolje ti je umrijeti na rukama nego živjeti bez tebe.

Le souvenir est le parfum de l'âme.
Sjećanja su parfem za dušu.

Fraze o ljubavi na francuskom s prijevodom

Qui ne savait jamais ce que c'est l'amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c'est la peine.
Oni koji nikad nisu znali što je ljubav, nikada nisu mogli znati ni da je vrijedila.

Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t'aimer.
Ako ne razgovaraš sa mnom, ispunit ću svoje srce tvojom šutnjom, da ti tada mogu reći koliko mi nedostaješ i kako je teško voljeti.

Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur.
Svaki poljubac je cvijet čiji je korijen srce.

Il n'y a qu'un mède l'amour: aimer plus.
Postoji samo jedan lijek za ljubav: voljeti više.

On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu'ils ne puissent voir ta beauté…
Kažu da je ljubav slijepa. Šteta što ne vide tvoju ljepotu...

De l'amour a la haine il n'y a qu'un pas.
Od ljubavi do mržnje samo je jedan korak.

L'amitié est une preuve de l'amour.
Prijateljstvo je dokaz ljubavi.

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Poljubac je najpouzdaniji način da se šuti kada se priča o svemu.

Chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain.
Svaki dan te volim više nego jučer, ali manje nego sutra.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un inmeasurable jardin.
Kad bi cvijet cvjetao svaki put kad pomislim na tebe, svijet bi bio ogroman vrt.

Aimes-moi comme je t'aime et je t'aimerais comme tu m'aimes.
Voli me kao što ja volim tebe i voljet ću te kao što ti voliš mene.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
(Grégoire Lacroix)
Najkraći put od zadovoljstva do sreće vodi kroz nježnost.

L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour.
(Omar Khayyam)
Ljubav koja ne prazni nije ljubav.
(Omar Khayyam)

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
(Samuel Johnson)
Ljubav je mudrost budale i ludost mudraca.
(Samuel Johnson)

J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime.
(Alfred de Musset)
Sve sam izgubio, vidite, utopio sam se, ljubavlju preplavljen; Ne znam da li živim, da li jedem, da li dišem, da li govorim, ali znam da te volim.
(Alfred Musset de)
Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.
(Appolinaire)
Kad se dva plemenita srca istinski vole, njihova je ljubav jača od same smrti.
(Apollinaire)

J'ai perdu tout le temps que j'ai passé sans aimer.
(Le Tasse)
jaizgubljenosviDavrijeme, kojijapotrošenobezljubav.
(Taso)

Otez l'amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs.
(Moliere)
Uklonite ljubav iz svog života i uklonit ćete svu zabavu.
(Moliere)

Plaisir de l'amour ne dure qu'un moment, chagrin de l'amour dure toute la vie.
(Florijan)
Zadovoljstvo ljubavi traje samo trenutak, ljubavna bol traje cijeli život.
(Florijan)

Aimer c'est avant tout prendre un risque.
(Marc Levy)
Biti zaljubljen, OvajprijeUkupnoriskirati.

Na ovoj stranici prikupili smo popularne izreke na francuskom za tetovaže sa slovima.
Nije uzalud ovaj jezik smatran jezikom ljubavi. Sve fraze na njemu ne samo da su ugodne za uho, već i izgledaju vrlo lijepo.
U našem salonu, tijekom besplatnih konzultacija, pomoći ćemo vam odabrati font za natpis tetovaže na francuskom, odlučiti o mjestu primjene i veličini. Želite li dodatno ukrasiti svoj rad, onda iskoristite akciju - Skica na dar! Više detalja saznajte u salonu.

Que femme veut - Dieu le veut.
Ono što žena želi je ono što je drago Bogu.

Tout le monde à mes pieds.
Sve pred mojim nogama.

L'amour fou.
Luda ljubav.

Ma vie, mes règles.
Moj život moja pravila.

To je život.
To je život.

Chaque je izabrao svoje vrijeme.
Sve ima svoje vrijeme.

L'argent ne fait pas le bonneur.
Novac ne može kupiti sreću.

Le temps c'est de l'argent.
Vrijeme je novac.

L'espoir fait vivre.
Nada održava život.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Ne možete vratiti vrijeme koje je prošlo.

Mieux vaut tard que jamais.
Bolje ikad nego nikad.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ništa nije vječno pod Mjesecom.

L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Čovjek u sebi nosi sjeme sreće i tuge.

Mon comportement - le résultat de votre stav.
Moje ponašanje je rezultat vašeg stava.

Aujourd'hui-nous changesons "demain",
"hier" -nous ne changerons jamais.
Danas - promijenit ćemo se "sutra", "jučer" - nikada se nećemo promijeniti.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c'est d'y ceder.
Najbolji način da se borite protiv iskušenja je da mu se prepustite.

Ce qui ressemble a l'amour n'est que l'amour.
Ono što izgleda kao ljubav je ljubav.

Personne n'est parfait…
jusqu'à ce qu'on tombe amoureux de cette personne.
Čovjek nije savršen...
dok se netko ne zaljubi u tu osobu.

Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration.
Uživajte u svom životu, dolazi s rokom trajanja.

Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l'overdose, mais au contraire, l'extase éternelle.
Prava ljubav je droga, a vama je potreban odnos koji neće dovesti do predoziranja, već će vas natjerati da doživite ekstazu.

Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi.
Bolje ti je umrijeti na rukama nego živjeti bez tebe.

Le souvenir est le parfum de l'âme.
Sjećanja su parfem za dušu.

Natpisi za tetovaže o ljubavi na francuskom

Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout.
Poljubac je najpouzdaniji način da se šuti kada se priča o svemu.

Chaque jour je t'aime plus qu`hier mais moins que demain.
Svaki dan te volim više nego jučer, ali manje nego sutra.

Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un inmeasurable jardin.
Kad bi cvijet cvjetao svaki put kad pomislim na tebe, svijet bi bio ogroman vrt.

Aimes-moi comme je t'aime et je t'aimerais comme tu m'aimes.
Voli me kao što ja volim tebe i voljet ću te kao što ti voliš mene.

Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse.
(Grégoire Lacroix)
Najkraći put od zadovoljstva do sreće vodi kroz nježnost.

L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour.
(Omar Khayyam)
Ljubav koja ne prazni nije ljubav.
(Omar Khayyam)

L'amour est la sagesse du fou et la deraison du sage.
(Samuel Johnson)
Ljubav je mudrost budale i ludost mudraca.
(Samuel Johnson)

J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime.
(Alfred de Musset)
Sve sam izgubio, vidite, utopio sam se, ljubavlju preplavljen; Ne znam da li živim, da li jedem, da li dišem, da li govorim, ali znam da te volim.
(Alfred Musset de)

Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort.
(Appolinaire)
Kad se dva plemenita srca istinski vole, njihova je ljubav jača od same smrti.
(Apollinaire)

J'ai perdu tout le temps que j'ai passé sans aimer.
(Le Tasse)
Izgubio sam svo vrijeme koje sam proveo bez ljubavi.
(Taso)

Otez l'amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs.
(Moliere)
Uklonite ljubav iz svog života i uklonit ćete svu zabavu.
(Moliere)

Plaisir de l'amour ne dure qu'un moment, chagrin de l'amour dure toute la vie.
(Florijan)
Zadovoljstvo ljubavi traje samo trenutak, bol ljubavi traje cijeli život.
(Florijan)

Aimer c'est avant tout prendre un risque.
(Marc Levy)
Voljeti je, prije svega, riskirati.

Možda će vas također zanimati biblioteka izraza za tetovaže na engleskom jeziku s naše web stranice.

Ponekad stvarno želite citirati neku poznatu osobu na francuskom, ali ne možete. Citati i izreke poznatih i velikih ljudi čvrsto su ugrađeni u naš kolokvijalni govor. Daju nam poticaj za djelovanje i pune nas pozitivnim emocijama. Ovaj odjeljak sadrži citate poznatih ljudi na francuskom, zanimljive statuse s prijevodom na ruski, što će vam dodatno dati poticaj i interes za učenje francuskog jezika. Koristite citate u svom francuskom govoru i učinite ga raznolikim.

Ne zaboravite analizirati gramatičku strukturu rečenica kako ne biste zapamtiti rečenice i moći sastaviti slične rečenice. Koristite odjeljak " Francuska gramatika za 1 dan ".

Citati na francuskom


Izuzetna cijena.
Pod svaku cijenu.

Spremi tu utakmicu.
Sakrij svoj život.

Croire à son etoile.
Vjeruj u svoju zvijezdu.

Ma vie, mes règles.
Moj život moja pravila.

To je život.
To je život.

Chaque je izabrao svoje vrijeme.
Sve ima svoje vrijeme.

L'argent ne fait pas le bonneur.
Novac ne može kupiti sreću.

Le temps c"est de l"argent.
Vrijeme je novac.

L'espoir fait vivre.
Nada održava život.

Le temps perdu ne se rattrape jamais.
Ne možete vratiti vrijeme koje je prošlo.

Mieux vaut tard que jamais.
Bolje ikad nego nikad.

Tout passe, tout casse, tout lasse.
Ništa nije vječno pod Mjesecom.

L'homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur.
Čovjek u sebi nosi sjeme sreće i tuge.

Mon comportement - le résultat de votre stav.
Moje ponašanje je rezultat vašeg stava.

Aujourd"hui-nous changeons "demain", "hier"-nous ne changerons jamais.
Danas - promijenit ćemo se "sutra", "jučer" - nikada se nećemo promijeniti.

Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c"est d"y ceder.
Najbolji način da se borite protiv iskušenja je da mu se prepustite.

Ce qui assemble a l"amour n`est que l"amour.
Ono što izgleda kao ljubav je ljubav.

Personne n"est parfait... jusqu"à ce qu"on tombe amoureux de cette personne.
Osoba nije savršena... dok se netko ne zaljubi u tu osobu.

L'amour est une sottise faite à deux.
Ljubav je glupost koju stvara dvoje ljudi. Napoleon Bonaparte – (Napoleon Bonaparte)

Le meilleur moyen de tenir sa parole est de nejamais la donner.
Najbolji način da održite svoje obećanje je da ga nikada ne ispunite.
Napoleon Bonaparte – (Napoleon Bonaparte)

Savoir dissimuler est le savoir des rois.
Sposobnost skrivanja je vještina kraljeva
kardinal Richelieu.

Il faut écouter beaucoup et parler peu pour bien agir au gouvernement d'un etat.
Morate više slušati, a manje govoriti kako biste uistinu djelovali u najboljem interesu zemlje.
kardinal Richelieu

Les grands embrasements naissent de petites étincelles.
Veliki požari počinju od malih iskri.
kardinal Richelieu

L'esprit cherche et c'est le coeur qui trouve.
Um traži, a samo srce nalazi.
George Sand

Si tout le monde savait ce que tout le monde dit de tout le monde, personne ne parlerait à personne.
Kad bi svi znali što svatko o svima priča, nitko ne bi ni s kim razgovarao.
(Gabriel Hanotaux)

On s’aperçoit qu’on est devenu un spécialiste quand les choses dont on parle avec plaisir ennuient les autres.
Specijalist se postaje kada je drugima dosadno ono o čemu sa zadovoljstvom pričate.
(Gilbert Cesbron)

Quand on déboulonne une statue, il faut garder le piédestal; cela peut toujours servir.
Kad se kip ukloni, postolje se mora sačuvati; i dalje će biti potrebno.
(S. Lec-)

Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.
Postoje tisuće načina da se žena natjera da progovori, ali nijedan je neće natjerati da šuti.
(G. Bouchet)

Francuski izrazi i statusi

Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Exécute les rêves.
Nikada nije kasno biti ono što želiš. Ostvari svoje snove.

Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie.
Jednom kada riskirate, možete ostati sretni do kraja života.

Sans espoir, j"espère.
Bez nade, nadam se.

Heureux ansambl.
Sretni zajedno.

Je vais au rêve.
Idem ka svom snu.

Si on vit sans ali, on mourra pour rien.
Ako ne živiš za nešto, umrijet ćeš za ništa.

Život je lijep.
Život je lijep.

Forte et tendre.
Jak i nježan.

Sois honnêt avec toi-même.
Budite iskreni prema sebi.

Jouis de chaque trenutak.
Uživaj u svakom trenutku.

Chacun est intraîne par sa passion.
Svatko ima svoju strast.

Jamais perdre l'espoir.
Nikad ne gubi nadu!

Les rêves se realisent.
Snovi se ostvaruju.

Écoute ton coeur.
Slušaj svoje srce.

Ma famille est toujours dans mon coeur.
Moja obitelj je uvijek u mom srcu.

L'amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie.
Samoljublje je početak romanse koja traje cijeli život.
Rejette ce qu"il ne t"es pas.
Baci ono što nisi ti.

originalni nazivKao :)Prijevod
Ma vie, mes regles367 Moj život moja pravila
Telle quelle200 Onakva kakva jest
Écoute ton coeur184 Slušaj svoje srce
Jouis de chaque trenutak182 Uživaj u svakom trenutku
Ma famille est toujours dans mon coeur176 Moja obitelj je uvijek u mom srcu
Život je lijep155 Život je lijep
Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie143 Jednom kada riskirate, možete ostati sretni cijeli život
Sauve et garde143 Blagoslovi i spasi
Tous mes rêves se realisent136 Svi moji snovi se ostvaruju
Forte et tendre129 Jak i nježan
Les rêves se realisent125 Snovi se ostvaruju
Vivre et aimer91 Živjeti i voljeti
Chaque je izabrao svoje vrijeme81 Sve ima svoje vrijeme
Je vais au rêve80 Idem ka svom snu
Un amour, une vie70 Jedna ljubav jedan život
Sois honnêt avec toi-même62 Budite iskreni prema sebi
La famille est dans mon coeur pour toujours59 Obitelj je uvijek u mom srcu
Tout le monde à mes pieds59 Sve pred mojim nogama
Croire à son etoile57 Vjeruj u svoju zvijezdu
Izuzetna cijena55 Pod svaku cijenu
Jamais perdre l'espoir51 Nikad ne gubi nadu!
Rencontrerons-nous dans les cieux47 Sresti me u raju
Toute la vie est la lutte45 Cijeli život je borba
Mon comportement - le résultat de votre stav45 Moje ponašanje je rezultat vašeg stava
Chacun est intraîne par sa passion44 Svatko ima svoju strast
L'amour fou42 Luda ljubav
Respecte le passé, crée le tur!38 Poštuj prošlost, stvaraj budućnost!
J'aime ma maman38 Volim moju mamu
Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi36 Bolje ti je umrijeti na rukama nego živjeti bez tebe
Cache ta vie34 Sakrij svoj život
Si on vit sans ali, on mourra pour rien33 Ako ne živiš za nešto, umrijet ćeš za ništa.
Unfleur rebelle32 buntovnički cvijet
L`amour est la sagesse du fou et la deraison du sage31 Ljubav je mudrost budale i ludost mudraca
Tout passe, tout casse, tout lasse31 Ništa nije vječno pod Mjesecom
Que femme veut - Dieu le veut31 Ono što žena želi, to želi i Bog
Le souvenir est le parfum de l`âme30 Uspomene - parfem za dušu
Mieux vaut tard que jamais30 Bolje ikad nego nikad
Aimes-moi comme je t`aime et je t`aimerais comme tu m`aimes28 Voli me kao što ja volim tebe i voljet ću te kao što ti voliš mene
Tendre27 Ponuda
C'est l'amour que vous faut26 Ljubav je sve što trebaš
L`amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie26 Samoljublje je početak romanse koja traje cijeli život.
Chaque jour je t`aime plus qu`hier mais moins que demain26 Svaki dan te volim više nego jučer, ali manje nego sutra
to je život25 To je život
Rejette ce qu`il ne t`es pas24 Odbaci ono što nisi
Aujourd`hui-nous changeons “demain”, “hier”-nous ne changerons jamais22 Danas - promijenit ćemo se "sutra", "jučer" - nikada se nećemo promijeniti
Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut - exécute les rêves22 Nikada nije kasno da budete ono što želite – ostvarite svoje snove
Mon comportement – ​​​​le résultat de votre stav21 Moje ponašanje je rezultat vašeg stava
Heureux ansambl21 Sretni zajedno
Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut. Izvršiti les rêves21 Nikada nije kasno biti ono što želiš. Ostvari svoje snove
Le temps perdu ne se rattrape jamais20 Ne možete vratiti vrijeme koje je prošlo
Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l`overdose, mais au contraire, l`extase éternelle19 Prava ljubav je droga, a vama je potreban odnos koji neće dovesti do predoziranja, već će vas natjerati da doživite ekstazu
Aimer c`est avant tout prendre un risque18 Voljeti prije svega znači riskirati
Une seule sortie est la vérité18 Jedini izlaz je istina
L`argent ne fait pas le bonneur18 Novac ne može kupiti sreću
Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c`est d`y ceder18 Najbolji način da se borite protiv iskušenja je da mu se prepustite
Sans espoir, j'espère17 Bez nade, nadam se
Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration17 Uživaj u životu, on dolazi s rokom trajanja
Plaisir de l`amour ne dure qu`un moment, chagrin de l`amour dure toute la vie17 Zadovoljstvo ljubavi traje samo trenutak, bol ljubavi traje cijeli život
Lice à la verité17 Suoči se s istinom
Otez l`amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs16 Uklonite ljubav iz svog života i uklonit ćete svu zabavu.
L'espoir fait vivre14 Nada te drži na životu
De l`amour a la haine il n`y a qu`un pas14 Od ljubavi do mržnje samo je jedan korak
Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un inmeasurable jardin14 Kad bi cvijet cvjetao svaki put kad pomislim na tebe, svijet bi bio ogroman vrt.
L'amitié est une preuve de l'amour13 Prijateljstvo je dokaz ljubavi
Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout13 Poljubac je najpouzdaniji način da se šuti kada se priča o svemu.
Qui ne savait jamais ce que c`est l`amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c`est la peine12 Onaj tko nikad nije znao što je ljubav, nikada nije mogao znati ni da je vrijedila
Personne n`est parfait… jusqu`à ce qu`on tombe amoureux de cette personne12 Osoba nije savršena... dok se netko ne zaljubi u tu osobu
Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse11 Najkraći put od zadovoljstva do sreće vodi kroz nježnost
J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l`amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t`aime10 Sve sam izgubio, vidite, utopio sam se, ljubavlju preplavljen; Ne znam da li živim, da li jedem, da li dišem, da li govorim, ali znam da te volim
Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut9 Exécute les rêves. Nikada nije kasno biti ono što želiš. Ostvari svoje snove
J`ai perdu tout le temps que j`ai passé sans aimer9 Izgubio sam svo vrijeme koje sam proveo bez ljubavi
Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t`aimer9 Ako ne pričaš sa mnom, ispunit ću svoje srce tvojom šutnjom, da ti tada mogu reći koliko mi nedostaješ i kako je teško voljeti
Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur8 Svaki poljubac je cvijet čiji je korijen srce
Personne n`est parfait, jusqu`à ce qu`on tombe amoureux de cette personne7 Osoba nije savršena dok se netko ne zaljubi u tu osobu.
Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort7 Kad se dva plemenita srca istinski vole, njihova je ljubav jača od same smrti
Le temps c'est de l'argent7 Vrijeme je novac
L`homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur6 Čovjek u sebi nosi sjeme sreće i tuge
Il n`y a qu`un remède l`amour: aimer plus6 Postoji samo jedan lijek za ljubav: voljeti više
On dit que l'amour est aveugle. Trop mal qu`ils ne puissent voir ta beauté6 Kažu da je ljubav slijepa. Šteta što ne vide tvoju ljepotu
L'amour qui ne ravage pas n'est pas l'amour6 Ljubav koja ne prazni nije ljubav
Ce qui assemble a l`amour n`est que l`amour6 Ono što izgleda kao ljubav je ljubav

Kada žele dobiti tetovažu u obliku natpisa, većina ljudi se pita na kojem će jeziku biti napisana njihova omiljena izreka. Francuski može biti izvrsna opcija za natpis tetovaže.

Francuski je jedan od najraširenijih jezika na svijetu, s otprilike 350 milijuna ljudi koji ga govore kao prvi ili drugi jezik. Ovaj jezik je vrlo lijep u izgovoru i neobičan u pisanju, uspio je osvojiti mnoge zemlje. Geografija rasprostranjenosti francuskog je nevjerojatna (osim Francuske, Belgije i Švicarske, francuski se govori u Kanadi, Haitiju i nizu afričkih država).

Ovaj jezik nije poštedio ni Rusiju. Nekada je rusko plemstvo za komunikaciju koristilo francuski češće nego ruski, a popularnost tog jezika u Rusiji pala je tek početkom 19. stoljeća, kada je izbio rat s Napoleonom.

Fraze na francuskom za tetovaže još nisu toliko popularne kao na latinskom ili engleskom, ali i ovaj jezik ima svoje poznavatelje. Ovaj jezik preferiraju ljudi s posebnim pogledom na svijet. To su nadahnuti pojedinci, romantični i ranjivi, ponekad naivni i nemarni, sanjari, pjesnici, putnici, umjetnici.

Dali si znao? Sve do 18. stoljeća nije postojao potpuni francuski jezik; predstavljao je samo pojedinačne dijalekte u raznim regijama Francuske. Bajke Charlesa Pierrota, popularne i čitane u to vrijeme u svim krajevima države, pomogle su ujediniti jezik u jedinstveni jezični sustav.

Teme i značenja natpisa na francuskom

Francuski je, kao što i priliči svakom starom europskom jeziku, ostavio neizbrisiv trag u svjetskoj kulturi. Tim su jezikom govorili najveći vojskovođe, kraljevi, arhitekti, pisci, znanstvenici, putnici, umjetnici i dramatičari.

Oni koji žele dobiti tetovažu u obliku neke izreke na francuskom, bit će ugodno iznenađeni i zadivljeni brojem poznatih fraza, citata, aforizama na apsolutno bilo koju temu, koje su poznati Francuzi ostavili u povijesti.

Nekima će se svidjeti duboke, tragične izjave o ljubavi Victora Hugoa, nekima će se svidjeti duhoviti aforizmi Coco Chanel, nekima će se svidjeti jednostavne, a istovremeno duboke misli Jacquesa-Yvesa Cousteaua. Hoćete li odabrati Napoleonov govor kao slogan ili dati prednost izjavama Antoinea de Saint-Exupéryja, odredit će vaše vlastite ideološke pozicije.

Ovo je zanimljivo! Francuska je rodno mjesto velikih majstora književnog žanra. Jedan od njih, Victor Hugo, posjeduje najdužu rečenicu na svijetu, koju je napisao u romanu Jadnici, duljine više od 820 riječi.

Umjetnički dizajn natpisa-tetovaže

Francuski jezik razlikuje se od svih ostalih po svom laganom prozračnom zvuku i jedinstvenom romantičnom štihu. Graciozne linije, čipkasti monogrami i cvjetni uzorci poslužit će kao skladan dizajn za takav jezik. Ako je potrebno, fraze na francuskom s prijevodom mogu se nadopuniti odgovarajućom slikom.

Nije zabranjeno koristiti gotički font u dizajnu natpisa; kombinacija laganog jezika sa strogim linijama i gotičkim obilježjima ima svoj poseban šarm.

Ovisno o broju riječi u odabranom citatu, zajedno s majstorom možete odlučiti hoće li vaša omiljena fraza biti izrađena u obliku jednog retka ili će to biti mala strofa, hoće li to biti slika dopunjena tekst ili tekst dopunjen slikom.

Natpisi u svom čistom obliku, u pravilu, izrađeni su u jednoj boji; tetovaže, nadopunjene slikom ili upisane u ornament, mogu kombinirati nekoliko boja. Mnogo ovisi o značenju sadržanom u natpisu i o veličini samog aforizma odabranog kao tetovaža. Profesionalni tattoo umjetnik uvijek će pomoći s kompetentnim savjetom, uz njegovu pomoć možete smisliti zanimljiv i originalan dizajn za svoju omiljenu izreku.

Važno! Francuski pravopis uključuje 6 dijakritika (superskript) i 2 ligature (slova koja se spajaju). Prilikom postavljanja natpisa, važno je provjeriti jesu li riječi ispravno napisane, jer jedan pogrešno postavljen znak može potpuno promijeniti značenje riječi ili cijelog izraza u cjelini!

Ovo je zanimljivo! Izraz "biti izvan mjesta" nastao je kao rezultat pogrešnog tumačenja riječi "assiette", koja se može prevesti kao "tanjur", "stanje" i "raspoloženje".

Mjesto tetovaže na tijelu

Da biste odlučili gdje će fraza na francuskom biti napisana, morate odgovoriti na nekoliko važnih pitanja.

  1. Koja je svrha tetovaže? Omiljena fraza na francuskom može imati posebno sveto značenje za osobu, djelujući kao motivator i talisman. U ovom slučaju, bolje je postaviti ga ne na najvidljivije mjesto, tako da energetska snaga natpisa pomaže samo njegovom vlasniku. Ako natpis ima prilično dekorativnu svrhu, onda se može postaviti na jasno vidljiva mjesta.
  2. Oblik i veličina tetovaže. Ako tetovaža ima oblik pisanja malim slovima, onda je bolje postaviti je na mjesta koja povoljno naglašavaju ljepotu natpisa. To mogu biti fraze smještene uz podlakticu, uz ključnu kost, na stopalo, uz nuhalnu liniju vrata.

Volumetrijski tekstovi raspoređeni u nekoliko redaka izgledaju dobro u području lopatica, muškarci mogu staviti tetovažu na prsa.

Tetovaže dopunjene slikom često imaju veliki volumen, u ovom slučaju, bolje ih je staviti na leđa, stranu ili bedro.

Mnogi ljudi već dugo sanjaju o tetoviranju, ali se ne usuđuju, bojeći se neočekivanih rezultata i neopravdanih napora, ali ne biste se trebali bojati toga. Moderna oprema i profesionalnost umjetnika odavno su omogućili pretvaranje tetovaže u umjetničko djelo.

Ako se pravilno prate sve faze pripreme, nanošenja i njege tetovaže, vaš omiljeni izraz na francuskom godinama će podržati, inspirirati i motivirati svog vlasnika, donoseći mu estetski užitak.